廣西戴氏教育 來源:互聯(lián)網(wǎng) 時(shí)間:2021-04-29 15:24:12 點(diǎn)擊:25次
說到陶淵明,大家能說出幾篇它的詩(shī)作呢?其實(shí)陶淵明的詩(shī)作有很多篇,不論是《歸去來兮辭》《桃花源記》,還是今天要給大家介紹的這篇《飲酒·其五》,都有一些共同點(diǎn),或多或少的有陶淵明的淡泊名利寧?kù)o致遠(yuǎn)的悠然心境,小編個(gè)人很欽佩也很喜歡陶淵明的這種不追名逐利的淡然,寧可將更多時(shí)光都放在田園風(fēng)光中,也不為富貴權(quán)利而去爭(zhēng)斗,其實(shí)也暗含了一種懷才不遇、壯志未酬的無奈。今天,秦學(xué)教育網(wǎng)小編為大家整理了關(guān)于陶淵明的這首《飲酒·其五》的全詩(shī)大意和賞析!
《飲酒·其五》出自東晉詩(shī)人陶淵明的《飲酒二十首》。詩(shī)人通過描寫田園風(fēng)光,將歸隱田園的樂趣寄予自然美景中,表達(dá)了詩(shī)人悠然自得的心境。
詩(shī)的大意是:
雖然居住在人間,卻沒有車馬的喧嘩。問自己為何這樣,心存高遠(yuǎn)自然如此。東籬之下采摘菊花,悠然自得之余看見了遠(yuǎn)處的南山。山的氣息和傍晚的景色很美,只見飛鳥結(jié)伴而歸。這其中含有真意,想說卻忘記了如何表達(dá)。
詩(shī)意賞析:
“結(jié)廬在人境,而無車馬喧。” “結(jié)廬”有居住之意,“人境”指人間,“車馬喧”指世俗的喧囂。這句詩(shī)的意思是詩(shī)人雖然居住在人世間,卻不會(huì)因世俗的喧囂而煩惱。
“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。” “君”指作者本人,“何”:為何,為什么,“爾”:這樣,“心遠(yuǎn)”指心志高遠(yuǎn),“地”指所居之地,“偏”:僻靜。問自己為什么能這樣?原來是只要心存高遠(yuǎn),縱使身處喧囂,也不會(huì)被世俗打擾。這一句承接首句。
“采菊東籬下,悠然見南山。” “東籬”指種植菊花的地方。在東籬采摘菊花,悠然自得間,抬頭一看,遠(yuǎn)處的南山恰巧映入眼簾。“悠然”有兩種理解。一種是“悠然”的發(fā)出者是詩(shī)人自己,詩(shī)人為遠(yuǎn)離官場(chǎng)黑暗而罷官,,回歸田園后,自由自在,悠然自得;一種是遠(yuǎn)處的南山肅穆靜謐而悠然。這一句表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)田園生活的熱愛。
“山氣日夕佳,飛鳥相與還。” “山氣”指南山的氣息,氣勢(shì),“日夕”指夕陽(yáng)西下,傍晚時(shí)分,“相與”:共同,結(jié)伴。山的氣息和傍晚時(shí)分的景色都很美好,飛鳥結(jié)伴而歸。這一句寫景,如此美好的景色襯托出詩(shī)人的心情也是美好的。
“此中有真意,欲辨已忘言。” 其中藏有真切的意義啊,只是想說出來時(shí)卻不知道如何表達(dá)。歸隱田園的樂趣對(duì)詩(shī)人來說是無法用言語(yǔ)表達(dá)的,只能夠用心體會(huì)。
讀陶淵明的詩(shī)總有一種心曠神怡、無拘無束的舒適之感,這估計(jì)也是詩(shī)人在作詩(shī)時(shí)最想表達(dá)出來的情感。希望上面所介紹的這首《飲酒·其五》對(duì)大家有所啟發(fā)!
免責(zé)聲明:①凡本站注明“本文來源:廣西戴氏教育”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本站協(xié)議 授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來源:廣西戴氏教育”,違者本站將依法追究責(zé)任。②本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本站轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性的教育和科研之目的,并不 意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者在兩周內(nèi)速來電或來函聯(lián)系。